Calidad, Herramientas del traductor, Productividad, Traducción automática, WTA Language Solutions

Cómo hacer una buena traducción

En ocasiones, se le denomina «traidor» al traductor profesional. Esta costumbre proviene de la expresión italiana «traduttore, traditore«. Puesto que se trata de un proverbio, no debe traducirse literalmente así que significaría «la traducción puede ser traicionera”. En la empresa ...
Herramientas del traductor, Productividad, WTA Language Solutions

Qué hacer si pasas calor en la oficina

Las oficinas de la empresa de traducción WTA Language Solutions, desde la que prestamos todos nuestros servicios de traducción e interpretación profesional, se encuentran en Madrid así que estamos sufriendo el tradicional calor seco de los meses estivales. Trabajar en verano ...
Calidad, Servicios disponibles WTA Language Solutions, Traducción urgente, WTA Language Solutions

El porqué de las traducciones urgentes

El porqué de las traducciones urgentes En la empresa de traducción WTA Language Solutions recibimos peticiones constantes para entregar cuanto antes los proyectos de traducción. No nos gusta demasiado, pero a veces nos piden a las seis de la tarde ...