Calidad, Servicios WTA Language Solutions, Traducción, Traductores profesionales

Cómo elegir al mejor traductor profesional

En caso de que necesites una traducción, desde nuestra empresa de traducción WTA Language Solutions te ayudaremos a contactar con un buen traductor profesional. Sabemos que si no estás familiarizado con el proceso de conseguir una traducción (jurada o simple) puede resultar complicado. Desde la agencia de traducción WTA Language Solutions te acompañaremos a lo largo de todo el proceso y es que muchas veces, empresas y particulares no saben cómo encargar una traducción cuando alguien les solicita la traducción de un documento.

Te contamos cómo elegir al mejor traductor profesional de forma que tu proyecto de traducción sea un éxito. Son muchos los que no saben qué hacer para conseguir una traducción así que si vas a contactar con una empresa de traducción online, deberás tener en cuenta que:

Desconfía de la traducción automática

Las traducciones que realizamos en WTA Language Solutions tienen una calidad incomparable con los servicios de traducción automática que puedes encontrar en internet. No te la juegues y contrata siempre tus traducciones aceptando los plazos de entrega realistas. Desconfía, eso sí, de aquellos traductores que te ofrezcan traducciones en un breve lapso de tiempo: de media, un traductor puede traducir unas 2.500 palabras al día. Superar esa extensión será siempre en detrimento de la calidad. En la agencia de traducción WTA Language Solutions trabajamos en equipo, somos muchos traductores y de esta forma podemos sacar adelante proyectos voluminosos en poco tiempo y de gran calidad. Ese es el truco que utilizamos: multiplicar nuestros recursos de traducción de forma que podamos trabajar más de 70 combinaciones lingüísticas distintas. En la empresa de traducción WTA Language Solutions vamos mucho más allá de la traducción de inglés a español que, por cierto, es la más común.

Saber lo que quieres

Es muy importante saber de antemano lo que vas a necesitar, qué servicios de traducción necesitas. Sin embargo, lo más normal es no conocer el documento definitivo a traducir. En la agencia de traducción WTA Language Solutions podremos traducir todos los documentos que nos envíes y te asesoraremos a lo largo de todo el proceso.

Sin embargo, antes de contactar con una agencia de traducción como WTA Language Solutions te recomendamos definir la extensión del proyecto a traducir. En el mundo de la traducción, los proyectos se facturan por palabra así que es muy importante que solo se encargue la traducción de aquellos documentos o palabras que realmente se necesiten traducir y es que la factura de las tareas de traducción se puede incrementar exponencialmente de forma innecesaria. Si tienes dudas sobre la necesidad, o no, de traducir según qué apartados de los documentos, lo mejor es que se vaya encargando la traducción de los documentos a medida que se necesitan. Desde la agencia de traducción WTA Language Solutions podremos asesorarte a lo largo del proceso de traducción.

En caso de que necesites elegir al mejor traductor profesional, ponte en contacto con nosotros, cuéntanos de qué trata la traducción que necesitas para que así podamos presupuestarte la mejor opción:

Llama a WTA Language Solutions al 91 729 64 61. ¡Cuéntanos qué necesitas traducir!

¡La opción más rápida y sencilla! Escríbenos un correo electrónico, enviando el documento a traducir. info@wtatraducciones.com

Share this Story
Load More Related Articles
Load More By WTA
Load More In Calidad

Check Also

La interpretación simultánea, ¿sabes en qué consiste?

La interpretación simultánea es una técnica en la ...