Cómo hacer que te pasen cosas buenas siendo traductor profesional

Desde la agencia de traducción WTA Language Solutions queremos que te pasen cosas buenas siendo traductor profesional. Por esta razón, nos gustaría compartir contigo nuestros mejores consejos para procurarte una jornada laboral plena y feliz.

La traducción es una de las profesiones más vocacionales que existen, y no por eso es de las que más feliz nos puede hacer. Trabaja de lo que te gusta, ser traductor profesional, y te pasarás horas y horas al día en una empresa de traducción desplegando tu creatividad. Acudimos todos los días a nuestras oficinas de la calle Orense con ganas de traducir, de completar las necesidades de traducción profesional de nuestros clientes. Desde que fundamos esta agencia de traducción allá por 2012, seguimos pensando que la traducción es un arte.

La clave para ser feliz traduciendo (bien sea un libro extranjero que nos haya encantado leer o las escrituras de constitución de una empresa) es amar lo que haces. Sí, has leído tan bien. Para ser feliz lo único que hace falta es creérselo.  Así que si eres traductor profesional y traduces estando seguro de la calidad de tus traducciones, es muy probable que seas feliz traduciendo.

Sin embargo, además de creer en la felicidad, necesitamos que te apliques ciertas disciplinas de orden para aumentar tu productividad y así hacer que te pasen cosas buenas siendo traductor profesional.

En 2021, nuestras mesas de trabajo (o teletrabajo) están más ordenadas gracias a los avances tecnológicos que se han producido en las últimas tres décadas pero no por ello tenemos menos problemas a la hora de trabajar. Las distracciones están a la orden del día, (probablemente estés leyendo este post en vez de trabajar, ¿quién sabe?).

En la empresa de traducción WTA Language Solutions trabajamos en la modalidad de teletrabajo desde marzo de 2021 y, debemos confesar, que en los últimos meses hemos tenido algunos días en los que no hemos sido realmente productivos. Ahora bien, ¿cómo ser productivo mientras se desencadena una mortífera pandemia mundial?

En el último año hemos aprendido a mantener la calma como traductores profesionales y gestores de proyectos de traducción.

Más allá de organizar listas de cosas pendientes o instalarse apps en el móvil o programas en el ordenador que eviten distracciones (esta es antigua, pero es nuestra extensión de Chrome favorita para evitar perder el tiempo navegando por Internet, encontrando cosas inútiles ¡aunque divertidas!), lo más importante para ser más productivo en el trabajo es mantener buenos hábitos, a continuación os detallamos nuestro decálogo de productividad, aplicable a nuestra agencia de traducción WTA Language Solutions y a cualquier oficina de trabajo en general:

  1. Desayuna. Todos los días.
  2. Duerme bien. Algunas personas necesitan dormir más (o menos) que otras, pero todas necesitan hacerlo bien.
  3. Practica deporte.
  4. Organízate. Identifica las tareas que tienes que realizar, priorizando.
  5. Eso sí, concéntrate en una única tarea a la vez.
  6. Ponte objetivos a corto plazo. Yo, por ejemplo, tengo que terminar de escribir este post cuanto antes para seguir trabajando 😉
  7. Intenta evitar las reuniones de más de 20 minutos de duración. ¿Has oído hablar de la fatiga que produce Zoom?
  8. Mantén conversaciones telefónicas breves ¡y agradables!
  9. ¡No entres en el correo electrónico cada 5 minutos! (¡Tampoco en redes sociales!)
  10. Eso sí, no te agobies, date un respiro. Somos humanos, no máquinas. Tarde o temprano, conseguirás completar tu trabajo.

En caso de que todo esto haya fallado y, a pesar de mantener estos buenos hábitos sigas sintiéndote improductivo y el tiempo se te siga pasando volando y termines el día con el trabajo sin hacer, desde WTA Language Solutions te recomendamos anotar directamente en una libreta todo aquello que te distrae y/o te dificulta el trabajo y lo analices para así poder evitarlo.

Si necesitas una traducción profesional, no dudes en ponerte en contacto con nosotros.

Puedes ponerte en contacto con la agencia de traducción WTA Language Solutions llamando al al 91 729 64 61

Envía a WTA Language Solutions los documentos originales o escaneados (intenta que tengan la mayor resolución posible, para facilitar su lectura) por correo electrónico a la dirección info@wtatraducciones.com

Nuestras oficinas se encuentran en Paseo de la Castellana, 93 2ª 28046.

También, puedes contactarnos a través de las redes sociales como Facebook, Twitter, LinkedIn o Instagram.

Share this Story
Load More Related Articles
Load More By WTA
Load More In Herramientas del traductor

Check Also

La interpretación simultánea, ¿sabes en qué consiste?

La interpretación simultánea es una técnica en la ...