Traducción jurada, Traductor jurado árabe

Cómo hacerse traductor jurado de árabe

El traductor jurado tiene el título de Traductor-Intérprete Jurado que otorga el ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación.

El traductor jurado garantiza la veracidad y exactitud de la traducción de documentos públicos o privados con contenido jurídico.

Si quieres convertirte en traductor jurado deberás realizar (y aprobar) el examen que convoca anualmente la Oficina de Interpretación de Lenguas, y que depende del ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación. Sin embargo, en las últimas convocatorias solo se han hecho exámenes para el idioma inglés. Deberás ser mayor de edad y tener la nacionalidad española, o de un Estado miembro de la Unión Europea. Además, deberás tener un título universitario.

¿Cómo hacerse traductor jurado de árabe? Menuda pregunta aparentemente compleja pero fácil de resolver. Los colaboradores de nuestra empresa de traducción WTA Language Solutions especializados en la lengua árabe saben que somos una agencia de traducción e interpretación y que el flujo de traducciones que necesitamos es constante, siempre cumpliendo las necesidades de nuestros clientes. El equipo de colaboradores in-house y freelance de nuestra agencia de traducción WTA Language Solutions está compuesto por estupendos gestores de proyectos, intérpretes, traductores profesionales y revisores (quienes tal vez sean el pilar esencial de nuestra identidad a la hora de entregar traducciones de calidad) encargados de brindar soluciones lingüísticas de máxima calidad, que se ajustan a las necesidades de traducción de cada cliente. Nuestra especialidad es la traducción jurada y hoy te vamos a contar un poco más sobre cómo hacerse traductor jurado de árabe.

¿Cómo hacerse traductor jurado de árabe?

Es muy sencillo, o no. La teoría es fácil, lo difícil es llevarla a la práctica. Con tus conocimientos de traducción de árabe que, esperamos, sean altísimos, deberás realizar el examen correspondiente que realiza el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación de España para certificarte como intérprete-traductor jurado de árabe. Aprobar ese examen y conseguir el tan ansiado título te permitirá realizar traducciones oficiales que llevarán tu certificación, sello y firma. Tú, como traductor jurado de árabe, serás responsable de la fidelidad y calidad de la traducción.

En la agencia de traducción WTA Language Solutions realizamos la traducción jurada de árabe de los siguientes documentos, la lista no es excluyente así que no dudes a la hora de enviarnos tu documento oficial:

Informes médicos, nóminas, certificado de penales: ¿Empiezas a trabajar en una empresa extranjera y te piden documentación que acredite tu situación?

Libros de familia, partidas de nacimiento: ¿Tal vez se te haya olvidado un papel importante en el día de tu boda?

Certificados de notas, títulos académicos: ¡Para que te puedas matricular en el próximo curso!

Actas de divorcio, de defunción, documentos judiciales, fe de vida:

¡Todo lo que necesites! ¡La agencia de traducción WTA Language Solutions tiene una traducción jurada de árabe para ti! Asimismo, contamos con un extenso equipo de traductores jurados de inglés, francés, chino, italiano, portugués, rumano, entre otros idiomas, nombrados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación. Si tienes suficientes conocimientos, el siguiente paso es que te prepares para ser traductor jurado de árabe.

Puedes contar con nosotros, la empresa de traducción WTA Language Solutions, para conseguir cualquier tipo de traducción jurada.

Share this Story
Load More Related Articles

Dejar una respuesta

Tu dirección de email no será publicada. Los campos requeridos están marcados con *