Traducción jurada, Traductor jurado catalán

Cómo ser traductor jurado de catalán en España

Son muchos los traductores al catalán pero pocos los que conocen a la perfección els pronoms febles. En nuestra empresa de traducción WTA Language Solutions contamos con los mejores traductores de catalá. Si tu campaña de publicidad necesita un buen claim en catalán, debes contar con nosotros. En esas cuatro palabras se pueden esconder cinco errores. 

¿Cómo ser traductor jurado de catalán en España? La empresa de traducción profesional WTA Language Solutions ofrece estos servicios de traducción jurada de catalán, así que conocemos los requisitos necesarios para serlo. Lo primero que debes saber para hacerte traductor jurado de catalán es el idioma. El catalán parece fácil pero no lo es en absoluto. En nuestra empresa de traducción WTA Language Solutions tenemos amplia experiencia en la traducción jurada de documentos oficiales redactados en catalán y castellano. Nuestro equipo te ayudará en todos los pasos para conseguir la traducción oficial de catalán que tanto necesitas para completar ese trámite administrativo que quieres cerrar en otro territorio fuera de Cataluña.

View this post on Instagram

En nuestra empresa de traducción WTA Language Solutions contamos con los mejores traductores de catalá. Si tu campaña de publicidad necesita un buen claim en catalán, debes contar con nosotros. En esas cuatro palabras se pueden esconder cinco errores.  https://blog.wtatraducciones.com/como-ser-traductor-jurado-de-catalan-en-espana/ #catalonia #architecture #cathedral #spain #barcelona #theprettycities #traveltheworld #travelgirl #travelblogger #travel #lifestyle #lifestyleblogger #lovetravel #traveller #travelholic #travels #travelgram #travellingthroughtheworld #travelthroughthelenses #traveladdicted #traveling #travelphotography #traveladdict #travellers #travelingram #travelworld #on1 #on1photoraw #on1photoraw2019 #street

A post shared by WTA Language Solutions (@wtatraducciones) on

En la agencia de traducción WTA Language Solutions realizamos la traducción jurada de catalán de los siguientes documentos:

Certificados académicos. Si has estudiado en una Universidad catalana, probablemente te interese realizar una traducción oficial de tu título para conseguir la homologación en otros países fuera del territorio español.

Informes médicos, nóminas, certificado de penales: ¿Empiezas a trabajar en una empresa en España y te piden documentación búlgara que acredite tu situación? Cuenta con nosotros.

Actas de divorcio, de defunción, documentos judiciales, fe de vida: También estaremos a tu lado con nuestros traductores jurado de catalán en los momentos difíciles.

Libros de familia, partidas de nacimiento: ¿Tal vez se te haya olvidado un papel importante en el día de tu boda con una persona de nacionalidad española? No permitas que nada empañe el día más importante de tu vida.

Recuerda que esta lista de documentos oficiales no excluyente y que puedes contactarnos para que traduzcamos cualquier tipo de documento oficial redactado en catalán o que necesites traducir de forma oficial al catalán.

¿Cómo hacerse traductor jurado de catalán?

La lista de traductores jurados de catalán que maneja el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación de España es extensa. Sin embargo, siempre es buen momento para realizar el examen que se convoca anualmente para certificarte como intérprete-traductor jurado de catalán. Una vez aprobado el examen, obtendrás el título que te certificará para realizar traducciones oficiales de catalán, esto es, el título oficial para ser traductor jurado de catalán.

Share this Story
Load More Related Articles

Dejar una respuesta

Tu dirección de email no será publicada. Los campos requeridos están marcados con *