Interpretación, Servicios WTA Language Solutions

¿Cuándo se utilizó la interpretación simultánea por primera vez?

Entre otros servicios de traducción, la agencia WTA Language Solutions ofrece servicios de interpretación profesional desde 2012, fecha en la que se fundó nuestra agencia con el objetivo de cubrir un sector del mercado de la traducción no demasiado profesionalizado por aquel entonces. En ocasiones, se ha considerado que una persona bilingüe ya puede ofrecer servicios de interpretación pero para fortuna de empresas y particulares que requieren de estos servicios que conjugan agilidad mental y tecnología, el sector está cada vez más profesionalizado.

La interpretación simultánea es la modalidad más extendida actualmente dado su grado de inmediatez y puesto que se realiza paralelamente al discurso del orador. Para llevarla a cabo se precisa de cabinas cerradas y equipos técnicos adaptados. Los intérpretes que realizan esta modalidad de interpretación han de ser personas con una gran capacidad de memorizar a corto plazo y que sepan gestionar adecuadamente el desfase temporal que se produce entre el discurso del orador y la interpretación simultánea, para una correcta comprensión por parte de los asistentes. Por ello, en WTA Language Solutions ponemos a su disposición intérpretes especializados, con dilatada experiencia, una extraordinaria capacidad de concentración y conocimientos lingüísticos para garantizar el éxito y credibilidad de su evento.

Una vez terminada la Segunda Guerra Mundial y derrotado el ejército nazi, en noviembre de 1945 se inició el proceso conocido como los juicios de Núremberg, cuyo objetivo fue analizar y condenar los actos de todos aquellos dirigentes, funcionarios y colaboradores del régimen nazi que cometieron crímenes contra la humanidad. Los acusados, que hablaban la lengua alemana en su mayoría, recibieron condenas por parte de los miembros del tribunal, formado por representantes de los países vencedores de la Segunda Guerra Mundial, que hablaban inglés, francés y ruso. Asimismo, a los juicios de Núremberg asistieron testigos que hablaban casi todos los idiomas del mundo, en su mayoría polacos, húngaros, italianos o checos.

En los juicios de Núremberg no había una lengua franca y traducir todas las declaraciones y réplicas hubiera alargado mucho los tiempos judiciales. Por esta razón, se recurrió a la interpretación simultánea profesional, por primera vez en la historia. En ese momento, la empresa estadounidense IBM presentó unos auriculares, de grandes dimensiones, que permitieron que tanto los miembros del tribunal y testigos, así como los acusados, pudieran seguir el juicio en directo. El proceso fue muy tortuoso, ya que la tecnología era muy reducida, provocando dolores de cabeza entre los participantes. La anécdota que ha pasado a la historia es la de Hermann Göring quien llegó a quejarse de que el proceso de interpretación simultánea le estaba acortando su vida. Gracias a que se utilizó este sistema de interpretación en el juicio, la duración del proceso judicial se redujo considerablemente y Göring recibiría en poco tiempo su condena, suicidándose la víspera de su fecha prevista de ejecución.

Este sistema de interpretación no se utiliza en los tribunales españoles, donde se realiza la interpretación consecutiva, con la excepción del juicio por los atentados terroristas del 11-M en el que, para acortar el proceso, se requirieron servicios de interpretación simultánea profesional de árabe.

Te recomendamos leer:

¿Los intérpretes seguimos siendo necesarios o ya podemos utilizar los auriculares de Google?

¿Te ha gustado este post del blog de WTA Language Solutions? ¡Reenvíale este post con un amigo! ¿No te ha gustado? ¿Te ha parecido inútil? ¡Reenvíaselo a alguien que te caiga mal!

En cualquier caso, tienes sugerencias o comentarios, envía un correo a blog@wtatraducciones.com

Recuerda que puedes seguirnos en FacebookTwitter, Instagram LinkedIn Google +.

¡Será por redes sociales! Imprescindibles para ofrecer servicios de traducción.

Share this Story
Load More Related Articles
Load More By WTA
Load More In Interpretación

Check Also

La interpretación simultánea, ¿sabes en qué consiste?

La interpretación simultánea es una técnica en la ...