Claves para una buena redacción de textos

En la agencia de traducción WTA Language Solutions, fundada en 2012, ofrecemos servicios específicos de revisión y corrección de textos por lo que conocemos las claves para una buena redacción de textos ofreciendo servicios profesionales de redacción.

Por supuesto, gracias a nuestro equipo formado por traductores profesionales, todas nuestras traducciones superan con éxito el proceso de revisión pero, igualmente, contamos con un equipo de profesionales especializados en la corrección de textos que revisará todos los documentos que necesitéis llevando a cabo un exhaustivo control de calidad. Aunque no necesites una traducción, te encuentras en el rincón de internet adecuado porque ¡siempre necesitarás una revisión! El mal dominio de la escritura puede conducir al fracaso rotundo de nuestra actividad profesional o académica y eso es algo que nadie se puede permitir. La clave del éxito de un documento es que esté escrito perfectamente.

Nuestro equipo se encargará de revisar y corregir todos los errores ortotipográficos que puedan aparecer en tu texto, tesis doctoral, documento legal o, incluso, novela de ficción. La ortotipografía no es una ciencia exacta pero sí que existen prácticas admitidas tácitamente que, a la hora de redactar, a menudo, nos saltamos bien sea por las prisas o por desconocimiento de la lengua. En WTA Language Solutions las conocemos todas y trabajamos con gran concentración para empresas del ámbito de la comunicación (periodismo y publicidad son las ramas que más trabajamos en este aspecto) como para particulares: muchos escritores publican sus novelas sin la revisión de un corrector y esta acción se traduce en una caída en picado de la calidad del libro. ¡No publiques ni presentes sin consultarnos! ¡Escríbenos!  info@wtatraducciones.com

También, desde WTA Language Solutions nos podemos encargar de corregir todos los errores gramaticales que aparezcan en tus textos: errores de concordancia, utilización incorrecta de subjuntivos, preposiciones y gerundios. También, arreglaremos todos tus laísmos, leísmos y loísmos, seguro que los cometes sin darte cuenta 😉

En enero de 2021 se cumplen 40 años del fallecimiento de la bibliotecaria aragonesa María Moliner, mujer extraordinaria que escribió, ella sola, el diccionario de Uso del Español que sigue siendo muy útil hoy en día.

Share this Story
Load More Related Articles

Dejar una respuesta

Tu dirección de email no será publicada. Los campos requeridos están marcados con *