Servicios WTA Language Solutions, Traducción jurada

La firma digital de la traducción jurada

Son muchos los traductores jurados que envían los originales de sus traducciones juradas por mensajero. Sin embargo, por la situación producida por el Covid-19 y el consecuente aumento de los trámites telemáticos hoy os explicamos cómo conseguir la firma digital de la traducción jurada y así poder presentar la traducción oficial de forma telemática. En la agencia de traducción WTA Language Solutions ofrecemos el servicio de traducción jurada con firma digital para todas tus traducciones juradas de inglés.

En la agencia de traducción WTA Language Solutions ofrecemos servicios de traducción jurada de todos los documentos que necesites presentar, bien sea como empresa o particular, destacando los siguientes documentos oficiales:

Traducción jurada con WTA Language Solutions

Partidas de nacimiento, libros de familia

Certificados de notas, títulos académicos

Actas de divorcio, de defunción, documentos judiciales, fe de vida

En nuestra empresa de traducción WTA Language Solutions ofrecemos servicios en el sector jurídico, como despachos de abogados.

Traducción jurada con firma digital

La digitalización de las traducciones juradas siempre ha suscitado serias dudas puesto que dentro del colectivo de traductores jurados (que, recordemos, no cuenta con un colegio oficial) no existe un sistema de firma digital propio como sí sucede como con otros colectivos que también dan fe, como los notarios. Esta situación es extraña puesto que los traductores jurados, como los notarios, dan fe. Sin embargo, la Oficina de Interpretación de Lenguas (OIL) señala que la firma digital en las traducciones juradas es perfectamente legal (ya desde antes de la pandemia producida por el Covid-19) siempre que se trate de una firma digital como la de la FNMT.

Cómo recibir una traducción jurada con firma digital

Los traductores jurado deberán contar con una firma digital, por ejemplo, el sistema de certificación de firma electrónica establecido por la FNMT-RCM es un intermediario transparente al ciudadano, de fácil uso, que ofrece alta disponibilidad y gran capacidad de acceso concurrente para los usuarios de la red.

Los certificados emitidos por la FNMT-RCM son de uso general y por lo tanto universales, es decir, cada ciudadano puede comunicarse con las diferentes administraciones con un único certificado.

La traducción jurada puede ser firmada digitalmente (y, como tal, puede ser remitida por correo electrónico, siendo válido tanto dicho formato digital como dicha entrega). Además, deberá incluir la firma manuscrita, certificación y sello del traductor jurado, como hasta ahora.

Asimismo, desde la agencia de traducción WTA Language Solutions recomendamos encarecidamente bloquear el PDF de la traducción jurada para su edición, incorporando una contraseña.

Parece que en 2020 la traducción jurada ha innovado, comprendiendo la situación actual y apostando firmemente por la calidad de la traducción profesional.

En caso de que necesites servicios de traducción, contáctanos:

Llama a WTA Language Solutions al 91 729 64 61. ¡Cuéntanos qué necesitas traducir!

¡La opción más rápida y sencilla! Escríbenos un correo electrónico, enviando el documento a traducir. 

info@wtatraducciones.com

Share this Story
Load More Related Articles

Dejar una respuesta

Tu dirección de email no será publicada. Los campos requeridos están marcados con *