2 consejos clave para traducir bien el menú de un restaurante

Con frecuencia, las redes sociales se llenan de fotografías de traducciones erróneas, fallidas y divertidas de cartas de restaurantes. Los reyes de la traducción graciosa son los restaurantes orientales y esto se debe a la lejanía de la cultura y ...
Traducción divertida, Traducción gastronómica y de turismo

Y el nombre de este plato extranjero, ¿cómo me lo como?

Traducir expresiones es difícil, si no se tienen las herramientas adecuadas. Un buen traductor tiene que ser capaz de trasladar mensajes e ideas, no sólo palabras. A continuación, os presentamos algunos ejemplos de traducción gastronómica que, esperemos, despierten vuestra curiosidad. ...